雪岗在2014年出版《澳门新葡萄京棋牌手机版:清朝故事》,但许多书不是用口语写的
发布时间:2020-03-19 08:55

《中国历史故事集》是中国少年儿童出版社(以下简称中少社)在上个世纪60年代初设计出版的一套书,计划一个朝代编一本,每本书七八万字,讲述每个朝代的有名人物和事件。主要策划人有叶至善、遇衍滨等编辑专家。著名教育家、语言学家林汉达应约担任作者,先后写出了《春秋故事》 《战国故事》《西汉故事》并出版, 《东汉故事》也已经写出,因“文革”而未能出版。林汉达于1972年去世,这套书写作就此中断,令人遗憾。

由《林汉达中国历史故事集》畅销50年引发的思考

《中国历史故事集》是由中国少年儿童出版社在1960年策划组织的图书,计划一个时期编一本。其前四种,即《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》《东汉故事》,约请林汉达编写。林汉达是浙江宁波人,早年当过编辑,又去美国留学,回国后教书,从事语言学研究和汉字改革,还写出了《东周列国故事新编》等多种通俗读物。1954年,他被任命为教育部副部长。1957年以后埋头写作,以历史读物为主。

【www.4000520800.com--中国历史故事】

幸运的是,“文革”结束、恢复业务以后,中少社来了一位优秀的编辑雪岗。他接手编辑这套书,先是修订再版了《春秋故事》《战国故事》 《西汉故事》 ,又加工出版了《东汉故事》 。这样,林先生写的四本书就出齐了。雪岗也在实践中掌握了林汉达独特的编写方法和语言风格。他在拜访林汉达夫人谢立林的时候,看到了林汉达生前写的《三国故事新编》遗稿(50万字,原计划给中华书局出版,与《东周列国故事新编》 《前后汉故事新编》成一系列) ,立刻想到,可以此稿为基础,改写出《三国故事》 ,作为《中国历史故事集》前四本的续书。这个想法得到了林夫人和出版社领导的支持。雪岗本想请林先生的秘书贾援改写,但贾援和出版社都认为他自己才是最佳人选。雪岗于是用了3个月时间改写出8万字的《三国故事》 ,在1980年出版。 《中国历史故事集》于是有了第五本书。雪岗又把五个单行本通排,出版了精装本的《中国历史故事集》 。

2015年以来,由中国少年儿童出版社出版的《中国历史故事集》,包括单行本的全10集和精装本《林汉达中国历史故事集》《雪岗中国历史故事集》成为图书市场的畅销品种,备受读者喜爱。了解这套书的人都会知道,它不仅当下畅销,而且是畅销了半个多世纪的“老”名牌图书。这本身就是一个奇迹。

从编辑到作者

林汉达是我国着名语言学家、文字学家、教育家。生前曾任燕京大学教授兼教务长、中央扫盲委员会副主任、教育部副部长。系第一、二、三届全国人大代表。林汉达是中国民主促进会创始人之一。历任民进中央常委、副主席和民进北京市分会第一届理事会主任理事。

这套书在社会上引起广泛关注。林汉达的“一线贯穿”的组材方法和口语化的语言风格,使这套书具有故事性强、语言平易生动、老少咸宜的特点,畅销了几十年。雪岗也以自己的广博学问和语言驾驭能力,很好地继承了林汉达的风格,被称为“小林汉达” 。他写的《三国故事》在1982年被评为全国少儿优秀读物一等奖。评委会主任林默涵先生见到雪岗的时候,用恩格斯为马克思续写《资本论》的事,鼓励他继续写下去,把这套书续写完。几百封读者来信,都要求看到这套书的后半部。在中少社,大家把续编续写《中国历史故事集》的希望寄托在雪岗的身上。雪岗本来想请一些历史专家写初稿,他自己定稿,可没有成功。同事们都认为,只有熟悉历史又精通口语化写作的雪岗自己来写才有把握。可雪岗先后成为室、社领导,没有整块时间从事历史读物的写作。但是他一再表示:历史是长存的,历史读物是常青的,大家的希望不会落空。

续编《中国历史故事集》,一段出版佳话

1978年我到中少社当编辑,接的第一项工作就是修订再版《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》,加工出版《东汉故事》。在仔细钻研过这几本书的写作方法之后,我对前三种书进行了一些文字上的处理,又根据修订方案,模仿林先生手笔,写了一篇“周游列国”替换《春秋故事》中“夹谷之会”。通过实践,我初步了解了图书组材的方法,掌握了林先生的语言特点和遣词造句的习惯,此后加工的《东汉故事》为叶至善称赞。

澳门新葡萄京棋牌手机版 1

转眼间过了三十多年。雪岗在事业中取得了突出的成就。他编辑和创作的多种图书,在社会上产生了影响,成为一位编辑专家和通俗读物作家。已经退休的雪岗,又用了几年时间,续写出了《晋朝南北朝故事》《隋唐故事》 《宋元故事》 《明朝故事》 《清朝故事》 ,终于使《中国历史故事集》成为一套十本的完整套书。雪岗在后五本的写作中,不但继承了林汉达作品的主体风格,还在选材、编排、文史结合与语言技巧等方面有很多创新和超越。两代名家虽然未曾谋面,却在学问和写作上灵犀相通。林汉达在1962年出版《春秋故事》 ,雪岗在2014年出版《清朝故事》 ,之间相隔五十余年。一套书用了半个世纪,得以最后完成,算得上出版界的一桩趣事。

1960年代初,中国少年儿童出版社着名出版人叶至善、遇衍滨等策划《中国历史故事集》,计划一个时期编一本,选定的作者是教育家、语言学家林汉达先生。林汉达很快写出了《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》并出版,受到了读者的欢迎,成为那个时代通俗历史读物的代表。《东汉故事》写出后,因遇到“文革”而未能出版。而林汉达在1972年不幸去世,这套书的写作中断。在感到遗憾的同时,人们对《中国历史故事集》能否继续编下去并不抱信心。

这期间,我拜访了林汉达夫人谢立林,得知林先生留有《三国故事新编》的抄稿(50万字,与《东周列国故事新编》《前后汉故事新编》配套)。我随即想到,可以把它缩编成与前四本篇幅一致的《三国故事》,作为第五本。再次,我自信地接下这项任务。我的自信在于:一是学语言文学出身,又喜欢读历史,尤其对三国史熟悉;二是自小生活在北京,对口语化写作容易入手;三是当过编辑也教过书,有厚实的写作基础和表达能力。三个月后,我写出了八万字的《三国故事》书稿,终在1980年4月出版。接着,我又把五个单行本合成一卷出版。

口语是最好的书面语言

雪岗谈到这套书的时候,感慨地说:我续写了这几本书,心头一阵轻松,可以以此告慰关心此书续写的叶至善、遇衍滨等老一辈编辑家,告慰林默涵先生,告慰林汉达先生。有的读者来信说,他那一代人是看着这套书长大的,也希望自己的子孙继续看这套书。现在要告诉广大读者的是, 《中国历史故事集》不再是上一代人看的“半截子工程” ,而是两代名家接力完成的整套图书,它也将成为我国通俗历史读物的传世精品。

因为,林汉达先生的写作特点非常独特,主要表现在两方面:一是组织材料的“一线贯穿”,或说是“丝线串珠”,即把要讲的故事用一条线索联系起来,不断线,全书浑然一体,一气呵成。这就需要作者对历史故事的细节非常熟悉,并有巧妙的串接手法。二是口语化的讲述。作为语言学家,林汉达对口语做过精细的研究,早在青年时期就开始口语化的写作。用他自己的话来说,他写历史故事的最初目的就是“尝试用口语化的方式进行写作”。他的名作《东周列国故事新编》就是成功的范例,而《中国历史故事集》,更是他对口语写作精益求精的典范。凡是看过这几本书的人,都会留下难忘的印象。续写的作者如果缺乏口语化语言的功底和把握能力,就很难达到林汉达的水平。倘若写出的东西,与前几本的“林汉达风格”不一样,是“两张皮”,编者和读者都是不认可的。由此,给续编这套书带来了极大难度。

《三国故事》出版后,林夫人对我说:“你写的正是汉达的东西。”此后二十多年,我密切关注着历史研究的动向,搜集材料,打着腹稿,最终用几年光阴写出了《晋朝南北朝故事》《隋唐故事》《宋元故事》《明朝故事》《清朝故事》。至此,完整的《中国历史故事集》经过半个世纪之久,终于问世了。从编辑转换到作者,我与这套书几十年的缘分,也有了成果。

林汉达多才多艺,他的通俗历史作品,曾创造了历史普及读物写作的一个高峰。为普及中国丰富的历史知识,他一生编写出版了《东周列国故事新编》、《春秋故事》、《战国故事》、《春秋五霸》、《西汉故事》、《东汉故事》、《前后汉故事新编》、《三国故事新编》等大量通俗历史故事读物。尤其值得一提的是,他生前未及完稿、由曹余章续完的《上下五千年》,至今仍广为流传。

上一篇:没有了
下一篇:没有了